RO Romanian
CK kurdish
MS Malaysian
TH Thai
RU Russian
HU Hungarian
SR Serbian
SW Swahili
CA Catalan
DA Danish
AF Dari
SE Swedish
IL Hebrew
MO Mongolian
UA Ukrainian
PL Polish
FI Finnish
TH Thai (Thailand)
SK Slovak
KR Korean
CN Chinese
BE Belarusian
LT Lithuanian
MY Myanmar (Burmese)
GE Georgian
ET Estonian
IN Hindi
SR Serbian Latin
KM Cambodia (Khmer)
SA Arabic
YU Cantonese
SO Somali
LV Latvian
FR French
ES Spanish
BS Bosnian
BR Portuguese (Brazil)
VI Vietnamese
NL Dutch
BE Dutch (Belgium)
SW Finnish Swedish
IT Italian
ID Indonesian
AM Amharic
UZ Uzbek
GR Greek
CS Czech
HK Chinese (HK)
N Traditional Chinese
BG Bulgarian
PT Portuguese
CM Mandarin
TR Turkish
AZ Azerbaijani
IS Icelandic
JP Japanese
DE German
US English (US)
NO Norwegian
HR Croatian
UR Pakistan (Urdu)
LO Laos (Lao)
BN Bangladesh (Bengali)

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We'll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Contact Us
Catalan
RO Romanian
CK kurdish
MS Malaysian
TH Thai
RU Russian
HU Hungarian
SR Serbian
SW Swahili
CA Catalan
DA Danish
AF Dari
SE Swedish
IL Hebrew
MO Mongolian
UA Ukrainian
PL Polish
FI Finnish
TH Thai (Thailand)
SK Slovak
KR Korean
CN Chinese
BE Belarusian
LT Lithuanian
MY Myanmar (Burmese)
GE Georgian
ET Estonian
IN Hindi
SR Serbian Latin
KM Cambodia (Khmer)
SA Arabic
YU Cantonese
SO Somali
LV Latvian
FR French
ES Spanish
BS Bosnian
BR Portuguese (Brazil)
VI Vietnamese
NL Dutch
BE Dutch (Belgium)
SW Finnish Swedish
IT Italian
ID Indonesian
AM Amharic
UZ Uzbek
GR Greek
CS Czech
HK Chinese (HK)
N Traditional Chinese
BG Bulgarian
PT Portuguese
CM Mandarin
TR Turkish
AZ Azerbaijani
IS Icelandic
JP Japanese
DE German
US English (US)
NO Norwegian
HR Croatian
UR Pakistan (Urdu)
LO Laos (Lao)
BN Bangladesh (Bengali)
  • Home

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We'll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Informació més recent
    Properament Butlletins Actualitzacions en directe
  • Introducció i formació
    Passos per començar Formació Prova prèvia a la trucada Necessito un compte Què necessito?
  • Ús de la videotrucada
    Per a pacients Tauler de control de la clínica Monitorització fisiològica remota Aplicacions i eines Guies i vídeos Fluxos de treball Realitzar una consulta zona d'espera Administració
  • Requisits tècnics i resolució de problemes
    Resolució de problemes de la prova prèvia a la trucada Per a TI Dispositius compatibles Conceptes tècnics bàsics Resolució de problemes de la trucada Necessites ajuda?
  • Portals especialitzats
    Portal d'atenció a la gent gran Portal d'atenció primària
  • Sobre la videotrucada
    Articles i estudis de casos Sobre Polítiques Accés Seguretat
+ More

Restringir l'accés a les aplicacions i eines per a les persones que truquen

Durant una trucada, podeu restringir l'accés a la funcionalitat d'Aplicacions i eines per a pacients, clients i altres convidats de la trucada.


Per defecte, els pacients, clients i altres convidats de la trucada tenen accés complet a la funcionalitat d'Aplicacions i eines . Poden veure, interactuar i descarregar recursos compartits a la trucada per tu o per qualsevol altre participant de la trucada, i poden compartir recursos ells mateixos, segons calgui.

Hi ha dues caselles de selecció a la part superior del calaix d'aplicacions i eines que es poden utilitzar per restringir l'ús de la funció per part del pacient o client, si cal. Això pot ser útil si es consulta amb nens que poden estar fent clic i compartint coses aleatòriament, o que poden estar dibuixant per tot arreu recursos compartits pel metge. Aquestes opcions s'expliquen a continuació:

A la pantalla de trucades, feu clic a Aplicacions i eines per obrir el calaix. Hi haurà dues caselles de selecció disponibles a la part superior del calaix.

Si cap de les dues caselles està marcada, els convidats de la trucada (pacients, clients, intèrprets i qualsevol altre participant convidat) tindran accés a les aplicacions i eines obertes i compartiran recursos, faran anotacions sobre els recursos, etc., segons calgui. Tindran la mateixa funcionalitat que l'amfitrió.
Casella de selecció 1

Si l'opció "Fes que les aplicacions i les eines siguin visibles només per als convidats" està marcada, el convidat no podrà compartir ni interactuar amb cap eina. Només podrà veure els recursos compartits per un amfitrió a la trucada.
Amb aquesta opció, els convidats encara veuran el botó Aplicacions i eines, però quan hi facin clic veuran aquest missatge.
Casella de selecció 2

Si l'opció Amaga el calaix d'aplicacions dels convidats està marcada, els convidats no veuran el calaix d'aplicacions i, per tant, no podran compartir recursos.
Amb aquesta opció, els convidats tindran accés a la barra d'eines d'anotacions i podran fer anotacions sobre recursos compartits, si cal.

En aquest exemple podeu veure la barra d'eines d'anotacions disponible a la part superior per als convidats, però no hi ha el botó Aplicacions i eines a la part inferior dreta.

Was this article helpful?

Yes
No
Give feedback about this article

Related Articles

  • T'interessa una videotrucada de HealthDirect?
  • Article sense títol

Can't find what you're looking for?

Email support

or speak to the Video Call team on 1800 580 771


Knowledge Base Software powered by Helpjuice

Expand