Vertimo žodžiu paslaugos ir darbo eiga
Vertėjo pakvietimas ir pridėjimas prie vaizdo skambučio gali būti pritaikytas prie klinikos poreikių
Jei vaizdo skambučių konsultacijose naudojatės vertėjais, vaizdo skambučio darbo eiga yra lanksti ir geriausiai tinka jūsų klinikai (-oms).
Kalbant apie vertėjų ar vertimo paslaugų naudojimą, jūsų organizacija turės sukurti savo procesus, kad jūsų klinikų darbo eiga būtų efektyvi ir veiksminga. Tai priklauso nuo to, kas geriausiai tinka jūsų sveikatos priežiūros įstaigai ir jūsų pacientams. Šiame puslapyje pateikiami keli pasiūlymai ir gairės, pagrįstos procesais, kuriuos kelios sveikatos priežiūros organizacijos įtraukė į savo nuotolinės sveikatos priežiūros klinikinius darbo eigą.
Naudojantis vertėjo paslaugomis
Jūsų organizacija gali reguliariai naudotis vertėjo paslaugomis arba turėti savo vertėjus, su kuriais galite bendradarbiauti kurdami užsakymo ar vertėjų pagal poreikį procesus. Jei vertėjams reikia atvykti į klinikos laukimo zoną, kad sveikatos priežiūros paslaugų teikėjas galėtų juos pridėti prie skambučio, galite pateikti jiems nuorodas į reikiamą klinikos laukimo zoną. Vertėjams reikės žinoti, kokią informaciją jie turi pateikti pradėdami vaizdo skambutį, kad atvyktų į laukimo zoną, jog juos būtų lengva atpažinti. Vertėjams taip pat reikia mokymų, kaip pasiruošti vaizdo skambučiui ir jame dalyvauti.
Vertėjo pridėjimo prie vaizdo skambučio parinktys
- Nusiųskite klinikos nuorodą vertėjui ir pridėkite jį prie skambučio iš laukimo zonos.
- Pakvieskite vertėją tiesiai į dabartinį vaizdo skambutį naudodami skambučių tvarkyklę .
- Norėdami užsisakyti vertėją pagal poreikį, naudokite programėlę „ Paslaugos pagal pareikalavimą“ skambučio ekrane.
- Jei jūsų klinikoje ši funkcija įjungta, skambučio ekrane pasirinkite „Skambinti telefonu“ , kad prie skambučio pridėtumėte vertėją.
Jei naudojatės arba norėtumėte naudotis viena iš šių vertimo žodžiu paslaugų, spustelėkite antraštę ir gaukite daugiau informacijos:
TIS National (Vertimo raštu ir žodžiu tarnyba)
Vidaus reikalų departamentas suteikė galimybę Vertimo raštu tarnyboje (TIS National) dirbantiems vertėjams dalyvauti vaizdo konsultacijose. TIS National padeda pacientams, kuriems anglų kalba nėra gimtoji kalba. „Healthdirect Australia“ bendradarbiavo su Pietų Brisbeno PHN, Pabėgėlių sveikatos tinklu ir TIS National, kad 2000 TIS vertėjų, dalyvaujančių sveikatos konsultacijose, galėtų naudotis vaizdo konsultacijomis. Medicinos specialistai, atsiskaitantys per „Medicare“ ir NVO, gali nemokamai naudotis TIS vertėjų paslaugomis, užsiregistravę ir tapę TIS nacionaliniu klientu .
Užsakant TIS vertėjus, jiems reikės klinikos laukimo zonos nuorodos – tos, kurią siunčiate pacientams, norintiems užsiregistruoti. Žemiau pateikiamas informacijos, kurią galite įtraukti užsakydami vertėją, pavyzdys:
Vertėjas paspaudžia nuorodą prieš pat asmens, kuriam vertėja, susitikimo laiką ir įveda savo duomenis. Vertėjai neturėtų tiesiog įvesti savo vardo ar kliento vardo, siūlome jiems atlikti toliau nurodytą procesą, kad juos būtų lengva atpažinti laukiamajame:
- Spustelėkite klinikos nuorodą likus 5 minutėms iki registracijos laiko
- Vardo lauke įveskite „Vertėjas“
- Antrame vardo lauke įveskite „[jų vardas]“ vietoje „paciento vardas], pvz., „Jude Cobb vietoje Sue Smith“.
- Įveskite jų telefono numerį
- Spustelėkite „Tęsti“, kad atvyktumėte į laukimo zoną.
Sveikatos priežiūros paslaugų teikėjas suranda vertėją ir prisijungia prie skambučio, tada iš laukimo zonos įtraukia pacientą .
Vertimo pagal pareikalavimą pavyzdžiai
Yra pavyzdžių, pavyzdžiui, toliau aprašyta 2M lingo™ programėlė, kuri gali veikti su vaizdo skambučiais.
Norėdami naudoti „2M Language Services“ programėlę savo klinikoje (-ose), jūsų paslaugos teikėjas turės turėti esamą „2M“ paskyrą, sukonfigūruotą pagal klinikos poreikius. Tada jūsų klinikos administratorius arba nuotolinės sveikatos priežiūros vadovas gali užsisakyti „2M lingo™“ programėlę, naudodamas mūsų užklausos formą šiame puslapyje. Kai programėlė bus pridėta prie jūsų klinikos, sveikatos priežiūros paslaugų teikėjai matys parinktį pridėti vertėją pagal pareikalavimą prie dabartinio vaizdo skambučio, jei reikia.
Kai jūsų klinikos administratorius paprašys „2M lingo™“ programėlės ir ji bus aktyvuota jūsų klinikoje, atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad pakviestumėte vertėją pagal pareikalavimą į vaizdo skambutį:
Klinikos administratoriai gali patikrinti, ar jų klinikoje suaktyvinta 2M lingo™ programėlė, laukimo zonos ataskaitų srities kairiajame stulpelyje spustelėdami „Programėlės“ ir peržiūrėdami įdiegtų programėlių sąrašą. | ![]() |
Sveikatos priežiūros paslaugų teikėjas prisijungia prie vaizdo skambučio su savo pacientu ar klientu, kuriam reikalingas vertėjas. | ![]() |
Vaizdo skambučio ekrane sveikatos priežiūros paslaugų teikėjas spustelėja „2M lingo™“ logotipą, kad atidarytų programėlę (pažymėtą raudonai). | ![]() |
Prisijunkite prie 2M naudodami tinkamą vartotojo vardą ir slaptažodį. Prisijungus šie duomenys bus įsiminti ir juos reikės naudoti ateityje. | ![]() |
Toliau pasirinkite vertėjo lytį (galima pasirinkti ir be jokios preferencijos) ir reikiamą kalbą. | ![]() |
Programėlė dabar sujungs jus su tinkamu vertėju pagal jūsų pasirinkimus. Kai vertėjas spustelės kvietimo nuorodą, jis prisijungs prie dabartinio vaizdo skambučio kaip dalyvis. |
![]() |
Vaizdo skambučių paslaugų pagal pareikalavimą programa
Programa „Paslaugos pagal pareikalavimą “ leidžia sveikatos priežiūros paslaugų teikėjams užsisakyti paslaugą pagal pareikalavimą iš skambučio ekrano dabartinio vaizdo skambučio metu . Pavyzdžiui, gydytojas gali paprašyti vertėjo pagal pareikalavimą skambučio su pacientu ar klientu, kuris nėra angliškai kalbantis, metu.
Išsamesnės informacijos apie „Paslaugų pagal pareikalavimą“ programą rasite spustelėję čia .
Scenarijai ir funkcionalumas
Norėdami sužinoti daugiau apie galimus darbo eigą, spustelėkite toliau pateiktus įvairius scenarijus.
Vertėjo atpažinimas klinikos laukimo salėje
Jei vertėjas atvyks į klinikos laukiamąjį, kad būtų įtrauktas į vaizdo skambutį, galite nurodyti vertėjo paslaugos teikėjui, kokią informaciją jis turi pateikti pradėdamas skambutį. Naudinga, jei jis nurodo vertėjo vardą, paciento vardą ir pavardę, kalbą, kuria jis vers, taip pat telefono numerį. Tokiu būdu sveikatos priežiūros paslaugų teikėjas gali aiškiai matyti, kas jis yra, ir žinos, prie kurio paciento skambučio jį pridėti. Yra keli būdai, kaip tai padaryti naudojant skambinančiojo įvesties laukus, kai jis pradeda vaizdo skambutį:
1 variantas Pradėti vaizdo skambutį: vertėjo vardo lauke įrašykite jo vardą ir pavardę bei kalbą, kuria jis kalba. Vardo lauke įrašykite paciento vardą ir pavardę. Visa informacija rodoma laukimo srityje, skiltyje „Skambinantysis“. |
![]() |
Taip atrodys vertėjo informacija klinikos laukimo salėje. Šiame pavyzdyje paciento, kuriam reikalingas vertėjas, vardas ir pavardė yra John Longo. |
![]() |
2 variantas Klinikos administratorius vertėjų klinikoje konfigūruoja papildomus skambinančiojo įvedimo laukus . Šiame pavyzdyje papildomi laukai yra šie:
|
![]() |
Papildomus skambinančiojo įvedimo laukus galima peržiūrėti laukimo zonos stulpeliuose, jei klinikos administratorius juos nustatė kaip matomus pagal numatytuosius nustatymus . Jei numatytajame rodinyje jie nenustatyti, galite redaguoti rodomus stulpelius naudodami rašiklio piktogramą. Šią skambinančiojo informaciją taip pat galite rasti pasirinkę 3 taškus skambinančiojo kortelės dešinėje ir pasirinkę „Veikla“. |
![]() ![]() ![]() |
Vertėjas ir pacientas toje pačioje laukimo zonoje
Gydytojas prisijungia prie skambučio su pacientu ir iš ataskaitų srities įtraukia vertėją į skambutį (arba atvirkščiai). Vertėjo ir gydytojo pirmiausia darbo eigoje gydytojas pirmiausia prisijungtų prie vertėjo, o tada įtrauktų pacientą į skambutį – kaip įprastai pridedamas dalyvis . Tada skambutis tęsiamas su 3 dalyviais.
Vertėjas atvyksta į konkrečią vertėjo laukimo zoną
Kai kurios organizacijos gali pageidauti įrengti specialią vertėjų laukimo zoną. Tokiu atveju paskirtas komandos narys, turintis prieigą prie vertėjų klinikos, patikrina vertėjo duomenis ir peradresuoja skambutį į laukimo zoną, kurioje bus aptarnaujamas pacientas. Galite peradresuoti skambutį neprisijungdami prie skambučio (šaltasis ryšys) arba prisijungę prie skambučio (šiltasis ryšys).
Šaltasis perkėlimas: Šiame pavyzdyje vertėjas atvyko į „Acme Inter“. Patikrinkite įvestus vertėjo duomenis ir spustelėkite „Perkelti“. | ![]() |
Perkėlimo lange pasirinkite kliniką, į kurią norite peradresuoti skambutį – tą, kurioje pacientas bus gydomas, ir spustelėkite „Peradresuoti“ . Perkėlus skambutį, vertėjas atvyks į naują laukimo zoną. Pastaba: Pereiti bus galima tik į tas klinikų laukimo zonas, kurioms priklausote (kaip komandos narys arba siuntėjas). |
![]() |
Šiltas perdavimas: prisijunkite prie skambučio su vertėju ir pasikalbėkite su juo. | ![]() |
Skambučio ekrano apačioje dešinėje spustelėkite „Skambučių tvarkyklė“ , tada spustelėkite „Peradresuoti skambutį“ , kad peradresuotumėte skambutį. |
![]() ![]() |
Iš išskleidžiamojo galimų klinikų sąrašo pasirinkite kliniką, į kurią norite peradresuoti skambutį (šiame sąraše matysite tik tas klinikas, prie kurių turite prieigą kaip komandos narys arba kaip paslaugų teikėjas). Tada patvirtinkite perkėlimą. |
![]() ![]() ![]() |
Peradresavus skambutį, peradresavęs komandos narys palieka skambutį spustelėdamas mygtuką „ Padėti ragelį“ ir pasirinkdamas „Palikti skambutį“ . Vertėjas sulaikomas naujoje laukimo zonoje, kur prie jo gali prisijungti gydytojas arba jis gali būti įtrauktas į pokalbį su pacientu ir gydytoju, atsižvelgiant į pageidaujamą darbo eigą. |
![]() ![]() |
Prisijunkite prie skambučio su abiem ir palaikykite pokalbį, kol skambinsite gydytojui.
Jei vertėjas ir pacientas laukia toje pačioje laukimo zonoje ir norite juos sujungti pokalbyje, kad gydytojas prisijungtų susitikimo metu, galite vadovautis šia darbo eiga. Paskirtas komandos narys prisijungia prie pokalbio su vertėju, o tada įtraukia pacientą į skambutį arba pirmiausia prisijungia prie paciento, priklausomai nuo jūsų darbo eigos. Tada komandos narys išeina iš pokalbio, kartu atidėdamas pacientą ir vertėją.
Prisijunkite prie skambučio su vertėju ir tada įtraukite pacientą į skambutį, kaip įprastai pridedate dalyvį . Jei pageidaujate, galite pirmiausia pridėti pacientą, tačiau pridėjus vertėją, pacientui bus lengviau su jumis bendrauti nuo pat pradžių. |
![]() |
Kai vertėjas ir pacientas dalyvauja kartu, galite palikti skambutį spustelėdami mygtuką „ Padėti ragelį“ ir pasirinkdami „Palikti skambutį “.
Atkreipkite dėmesį: šiuo atveju abu dalyviai galės matyti ir girdėti vienas kitą, laukdami, kol prie jų prisijungs gydytojas. |
![]() |
Pakvieskite vertėją į dabartinį paciento pokalbį
Kai kalbatės su pacientu, kuriam reikalingas vertėjas, galite naudoti skambučių tvarkyklę, kad pakviestumėte dalyvį į dabartinį skambutį el. paštu arba SMS žinute. Pastaba: šiai darbo eigai jums reikės vertėjo kontaktinės informacijos.
Skambučio ekrane spustelėkite „Skambučių tvarkyklė“ , tada spustelėkite „Pakviesti dalyvį“. |
![]() ![]() |
Pasirinkite, ar norite juos pakviesti el. paštu, ar SMS žinute, įveskite jų vardą ir pavardę bei el. pašto adresą arba mobiliojo telefono numerį ir spustelėkite „Pakviesti“ . Kai vertėjas spustelės kvietimo nuorodą, jis bus tiesiogiai įtrauktas į dabartinį saugų pokalbį (nereikės eiti per laukimo zoną). |
![]() |
Sukurkite prieinamą, iš anksto užpildytą nuorodą, kad būtų lengva pasiekti laukimo zoną
Prieinamos, iš anksto užpildytos nuorodos leidžia vertėjui lengvai pasiekti reikiamą vaizdo skambučių klinikos laukimo zoną. Pateikus vertėjams nuorodą su iš anksto užpildyta reikiama informacija, procesas bus lengvesnis. Prieinamai nuorodai prašoma informacija apims asmens vardą, pavardę, telefono numerį (jei to prašoma klinikoje) ir visus kitus sukonfigūruotus klinikos įvesties laukus.
Klinikos administratorius gali sukurti privalomus klinikinius įvesties laukus, pvz., paciento vardą ir pavardę bei kalbą, skambinantiems į kliniką. Atminkite, kad šie laukai bus rodomi visiems skambinantiems klinikoje, nepriklausomai nuo to, ar jiems suteikta prieinama nuoroda, ar ne, todėl juos galima sukurti kaip pasirenkamus laukus arba galite naudoti konkrečiai vertėjui skirtą kliniką ir tada nukreipti vertėją į reikiamą kliniką, kaip aprašyta aukščiau.
Sukurti iš anksto užpildytas nuorodas į reikiamą laukimo zoną pacientams ir svečiams yra greita ir paprasta naudojant mūsų pritaikytą nuorodų kūrimo įrankį .
Tai gali padaryti sveikatos priežiūros įstaiga, užsakanti vertėją, arba vertimo tarnyba, priklausomai nuo sutarto darbo eigos.