RO Romanian
kurdish
MS Malaysian
TH Thai
HU Hungarian
RU Russian
SR Serbian
Swahili
CA Catalan
DA Danish
AF Dari
SE Swedish
IL Hebrew
Mongolian
KZ Kazakh
UA Ukrainian
PL Polish
FI Finnish
Thai (Thailand)
SK Slovak
Belarusian
KR Korean
CN Chinese
LT Lithuanian
MY Myanmar (Burmese)
Georgian
IN Hindi
ET Estonian
Serbian Latin
KM Cambodia (Khmer)
SA Arabic
Cantonese
SO Somali
LV Latvian
FR French
ES Spanish
BS Bosnian
BR Portuguese (Brazil)
VI Vietnamese
NL Dutch
BE Dutch (Belgium)
SW Finnish Swedish
IT Italian
Montenegrin
ID Indonesian
Amharic
Uzbek
GR Greek
CS Czech
HK Chinese (HK)
BG Bulgarian
N Traditional Chinese
PT Portuguese
Mandarin
ER Tigrinya
TR Turkish
Azerbaijani
Icelandic
JP Japanese
DE German
US English (US)
NO Norwegian
HR Croatian
UR Pakistan (Urdu)
LO Laos (Lao)
BN Bangladesh (Bengali)

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Contact Us
Cambodia (Khmer)
RO Romanian
kurdish
MS Malaysian
TH Thai
HU Hungarian
RU Russian
SR Serbian
Swahili
CA Catalan
DA Danish
AF Dari
SE Swedish
IL Hebrew
Mongolian
KZ Kazakh
UA Ukrainian
PL Polish
FI Finnish
Thai (Thailand)
SK Slovak
Belarusian
KR Korean
CN Chinese
LT Lithuanian
MY Myanmar (Burmese)
Georgian
IN Hindi
ET Estonian
Serbian Latin
KM Cambodia (Khmer)
SA Arabic
Cantonese
SO Somali
LV Latvian
FR French
ES Spanish
BS Bosnian
BR Portuguese (Brazil)
VI Vietnamese
NL Dutch
BE Dutch (Belgium)
SW Finnish Swedish
IT Italian
Montenegrin
ID Indonesian
Amharic
Uzbek
GR Greek
CS Czech
HK Chinese (HK)
BG Bulgarian
N Traditional Chinese
PT Portuguese
Mandarin
ER Tigrinya
TR Turkish
Azerbaijani
Icelandic
JP Japanese
DE German
US English (US)
NO Norwegian
HR Croatian
UR Pakistan (Urdu)
LO Laos (Lao)
BN Bangladesh (Bengali)
  • Home
  • ការប្រើការហៅជាវីដេអូ
  • ធ្វើការពិគ្រោះយោបល់
  • ធ្វើការហៅទៅកាន់កន្លែងរង់ចាំ

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • ព័ត៌មានចុងក្រោយ
    មកដល់ឆាប់ៗនេះ ព្រឹត្តិបត្រ បច្ចុប្បន្នភាពបន្តផ្ទាល់
  • ការចាប់ផ្តើម និងការបណ្តុះបណ្តាល
    ជំហានសម្រាប់ការចាប់ផ្តើម ការបណ្តុះបណ្តាល ការធ្វើតេស្តហៅជាមុន ត្រូវការគណនីមួយ។ តើខ្ញុំត្រូវការអ្វី?
  • ការប្រើការហៅជាវីដេអូ
    សម្រាប់អ្នកជំងឺ ផ្ទាំងគ្រប់គ្រងគ្លីនិក ការត្រួតពិនិត្យសរីរវិទ្យាពីចម្ងាយ កម្មវិធី និងឧបករណ៍ ការណែនាំ និងវីដេអូ លំហូរការងារ ធ្វើការពិគ្រោះយោបល់ តំបន់រង់ចាំ រដ្ឋបាល
  • តម្រូវការបច្ចេកទេស និងបញ្ហាក្នុងការបាញ់ប្រហារ
    ការដោះស្រាយបញ្ហាសាកល្បងការហៅទូរស័ព្ទជាមុន សម្រាប់ IT ឧបករណ៍ដែលត្រូវគ្នា។ មូលដ្ឋានបច្ចេកទេស ការដោះស្រាយបញ្ហាការហៅទូរសព្ទរបស់អ្នក។ ត្រូវការជំនួយ?
  • វិបផតថលពិសេស
    វិបផតថលថែទាំមនុស្សចាស់ វិបផតថលថែទាំសុខភាពបឋម
  • អំពីការហៅជាវីដេអូ
    អត្ថបទ និងករណីសិក្សា អំពី គោលនយោបាយ ការចូលប្រើ សន្តិសុខ
+ More

សេវាកម្មអ្នកបកប្រែ និងលំហូរការងារ

ការអញ្ជើញ និងបន្ថែមអ្នកបកប្រែទៅការហៅជាវីដេអូអាចត្រូវបានរៀបចំឱ្យស្របតាមតម្រូវការរបស់គ្លីនិក


ប្រសិនបើអ្នកប្រើអ្នកបកប្រែនៅក្នុងការពិគ្រោះយោបល់ជាវីដេអូ ការហៅជាវីដេអូអាចបត់បែនបានទាក់ទងនឹងដំណើរការការងារដែលនឹងសមនឹងគ្លីនិចរបស់អ្នក។

ទាក់ទងនឹងការប្រើប្រាស់អ្នកបកប្រែ ឬសេវាអ្នកបកប្រែ អង្គការរបស់អ្នកនឹងត្រូវបង្កើតដំណើរការផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ ដើម្បីធ្វើឱ្យវាក្លាយជាដំណើរការការងារប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព និងប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់គ្លីនិករបស់អ្នក។ វាអាស្រ័យលើអ្វីដែលដំណើរការល្អបំផុតសម្រាប់សេវាសុខភាពរបស់អ្នក និងអ្នកជំងឺរបស់អ្នក។ ទំព័រនេះផ្តល់នូវការផ្ដល់យោបល់ និងការណែនាំមួយចំនួនដោយផ្អែកលើដំណើរការដែលអង្គការសុខភាពជាច្រើនបានបញ្ចូលទៅក្នុងដំណើរការការងារគ្លីនិក telehealth របស់ពួកគេ។

ការប្រើប្រាស់សេវាកម្មអ្នកបកប្រែ

ស្ថាប័នរបស់អ្នកអាចប្រើប្រាស់សេវាអ្នកបកប្រែជាទៀងទាត់ ឬអ្នកអាចមានអ្នកបកប្រែក្នុងផ្ទះ ហើយអ្នកអាចធ្វើការជាមួយពួកគេដើម្បីបង្កើតដំណើរការសម្រាប់ការកក់ទុក ឬអ្នកបកប្រែតាមតម្រូវការ។ ប្រសិនបើអ្នកបកប្រែតម្រូវឱ្យចូលមកក្នុងកន្លែងរង់ចាំគ្លីនិច ដូច្នេះពួកគេអាចបន្ថែមទៅការហៅទូរសព្ទដោយអ្នកផ្តល់សេវាសុខភាព អ្នកអាចផ្តល់ឱ្យពួកគេនូវតំណភ្ជាប់ទៅកាន់កន្លែងរង់ចាំគ្លីនិកដែលត្រូវការ។ អ្នកបកប្រែនឹងត្រូវដឹងពីព័ត៌មានដែលអ្នកចង់ឱ្យពួកគេផ្តល់ ខណៈដែលពួកគេកំពុងចាប់ផ្តើមការហៅជាវីដេអូដើម្បីមកដល់កន្លែងរង់ចាំ ដូច្នេះពួកគេអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណបានយ៉ាងងាយស្រួល។ អ្នកបកប្រែក៏ត្រូវការការបណ្តុះបណ្តាលទាក់ទងនឹងរបៀបរៀបចំ និងចូលរួមក្នុងការហៅជាវីដេអូផងដែរ។

ជម្រើសសម្រាប់ការបន្ថែមអ្នកបកប្រែទៅការហៅជាវីដេអូ

  • ផ្ញើតំណគ្លីនិកទៅអ្នកបកប្រែ ហើយ បន្ថែម ពួកវាទៅការហៅទូរសព្ទពីកន្លែងរង់ចាំ។
  • អញ្ជើញ អ្នកបកប្រែដោយផ្ទាល់ទៅការហៅជាវីដេអូបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកដោយប្រើ កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការហៅទូរសព្ទ ។
  • ប្រើកម្មវិធី Services on Demand ដើម្បីស្នើសុំអ្នកបកប្រែតាមតម្រូវការពីខាងក្នុងអេក្រង់ហៅទូរសព្ទ។
  • ប្រសិនបើបានបើកដំណើរការនៅក្នុងគ្លីនិករបស់អ្នក សូមហៅទូរសព្ទ ទៅកាន់អេក្រង់ហៅទូរសព្ទ ដើម្បីបន្ថែមអ្នកបកប្រែទូរស័ព្ទទៅការហៅទូរសព្ទ។

ប្រសិនបើអ្នកប្រើ ឬចង់ប្រើ សេវាបកប្រែមួយក្នុងចំណោមសេវាបកប្រែខាងក្រោម សូមចុចចំណងជើងសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម៖

TIS ជាតិ (សេវាបកប្រែ និងបកប្រែ)

នាយកដ្ឋានកិច្ចការផ្ទៃក្នុងបានបើកឱ្យអ្នកបកប្រែដែលធ្វើការឱ្យ សេវាបកប្រែ និងបកប្រែ (TIS National) ដើម្បីចូលរួមក្នុងការពិគ្រោះយោបល់ជាវីដេអូ។ TIS National ជួយអ្នកជំងឺដែលភាសាអង់គ្លេសមិនមែនជាភាសាដំបូង។ Healthdirect Australia បានធ្វើការជាមួយ South Brisbane PHN បណ្តាញសុខភាពជនភៀសខ្លួន និង TIS National ដើម្បីជំរុញឱ្យមានការអនុញ្ញាតពីសមត្ថភាពវីដេអូសម្រាប់អ្នកបកប្រែ TIS ឆ្នាំ 2000 ដែលពាក់ព័ន្ធនឹងការប្រឹក្សាសុខភាព។ គ្រូពេទ្យដែលចេញវិក្កយបត្រតាមរយៈ Medicare និង NGOs អាចចូលប្រើអ្នកបកប្រែ TIS ដោយមិនគិតថ្លៃដោយ ចុះឈ្មោះដើម្បីក្លាយជាអតិថិជនជាតិ TIS ។

នៅពេលដែលអ្នកបកប្រែ TIS ត្រូវបានកក់ ពួកគេនឹងត្រូវការ តំណភ្ជាប់កន្លែងរង់ចាំគ្លីនិក ដែលជាអ្នកផ្ញើទៅកាន់អ្នកជំងឺសម្រាប់ការណាត់ជួបរបស់ពួកគេ។ ខាងក្រោមនេះជាឧទាហរណ៍នៃព័ត៌មានដែលអ្នកអាចបញ្ចូលនៅពេលកក់អ្នកបកប្រែ៖

អ្នកបកប្រែចុចលើតំណភ្ជាប់មុនម៉ោងណាត់ជួបរបស់មនុស្សដែលពួកគេនឹងបកស្រាយ ហើយដាក់ក្នុងព័ត៌មានលម្អិតរបស់ពួកគេ។ អ្នកបកប្រែមិនគួរគ្រាន់តែដាក់ឈ្មោះរបស់ពួកគេតែឈ្មោះអតិថិជននោះទេ ប៉ុន្តែយើងស្នើឱ្យពួកគេធ្វើអ្វីមួយដូចជាដំណើរការខាងក្រោម ដូច្នេះពួកគេអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណបានយ៉ាងងាយស្រួលនៅក្នុងតំបន់រង់ចាំ៖

  • ចុចលើតំណភ្ជាប់គ្លីនិក 5 នាទីមុនម៉ោងកក់របស់ពួកគេ។
  • នៅក្នុងប្រអប់ឈ្មោះដំបូង inter 'អ្នកបកប្រែ'
  • នៅក្នុងវាលឈ្មោះទីពីរ បញ្ចូល '[ឈ្មោះរបស់ពួកគេ] សម្រាប់ 'ឈ្មោះអ្នកជំងឺ] - ឧទាហរណ៍ 'Jude Cobb សម្រាប់ Sue Smith'
  • បញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទរបស់ពួកគេ។
  • ចុចបន្តដើម្បីមកដល់កន្លែងរង់ចាំ។

អ្នកផ្តល់សេវាសុខភាពកំណត់ទីតាំងអ្នកបកប្រែ ហើយចូលរួមការហៅទូរសព្ទ បន្ទាប់មកបន្ថែមអ្នកជំងឺទៅការហៅទូរសព្ទ ពីកន្លែងរង់ចាំ។

ឧទាហរណ៍អ្នកបកប្រែតាមតម្រូវការ

មានឧទាហរណ៍ដូចជាកម្មវិធី 2M lingo™ ដែលបានរៀបរាប់ខាងក្រោម ដែលអាចដំណើរការជាមួយ Video Call ។

ដើម្បីប្រើកម្មវិធី 2M Language Services នៅក្នុងគ្លីនិករបស់អ្នក សេវាកម្មរបស់អ្នកនឹងត្រូវមានគណនីដែលមានស្រាប់ជាមួយ 2M រៀបចំឱ្យសមស្របតាមតម្រូវការរបស់គ្លីនិក។ បន្ទាប់មក អ្នកគ្រប់គ្រងគ្លីនិក ឬអ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកសុខភាពរបស់អ្នកអាចស្នើសុំកម្មវិធី 2M lingo™ ដោយប្រើទម្រង់សំណើរបស់យើងនៅលើទំព័រ នេះ ។ នៅពេលដែលអ្នកបានបញ្ចូលកម្មវិធីទៅក្នុងគ្លីនិករបស់អ្នក អ្នកផ្តល់សេវាសុខភាពនឹងឃើញជម្រើសមួយដើម្បីបន្ថែមអ្នកបកប្រែតាមតម្រូវការទៅ Video Call បច្ចុប្បន្នរបស់ពួកគេ តាមតម្រូវការ។

នៅពេលដែលអ្នកគ្រប់គ្រងគ្លីនិករបស់អ្នកបានស្នើសុំកម្មវិធី 2M lingo™ ហើយវាត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មនៅក្នុងគ្លីនិករបស់អ្នក សូមអនុវត្តតាមជំហានខាងក្រោមដើម្បីអញ្ជើញអ្នកបកប្រែតាមតម្រូវការមកការហៅជាវីដេអូ៖

អ្នកគ្រប់គ្រងគ្លីនិកអាចពិនិត្យមើលកម្មវិធី 2M lingo™ ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មនៅក្នុងគ្លីនិករបស់ពួកគេដោយចុចលើ កម្មវិធី នៅក្នុងជួរឈរ LHS នៃផ្ទាំងគ្រប់គ្រងតំបន់រង់ចាំ ហើយរកមើលនៅក្រោមបញ្ជីកម្មវិធីដែលបានដំឡើង។
អ្នកផ្តល់សេវាសុខភាពចូលរួមការហៅជាវីដេអូជាមួយអ្នកជំងឺ ឬអតិថិជនរបស់ពួកគេដែលត្រូវការអ្នកបកប្រែ។
នៅក្នុងអេក្រង់ការហៅជាវីដេអូ អ្នកផ្តល់សេវាសុខភាពបន្ទាប់មកចុចលើរូបសញ្ញា 2M lingo™ ដើម្បីបើកកម្មវិធី (បន្លិចជាពណ៌ក្រហម)។
ចូល 2M ដោយប្រើឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់សមរម្យ។ នៅពេលដែលអ្នកចូល ព័ត៌មានលម្អិតទាំងនេះ នឹងត្រូវបានចងចាំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នាពេលអនាគត។
បន្ទាប់មកជ្រើសរើសភេទរបស់អ្នកបកប្រែ (អាចជ្រើសរើសគ្មានចំណូលចិត្តជាជម្រើស) និងភាសាដែលត្រូវការ។
ឥឡូវនេះកម្មវិធីនឹងភ្ជាប់អ្នកជាមួយអ្នកបកប្រែសមរម្យដោយផ្អែកលើការជ្រើសរើសរបស់អ្នក។
នៅពេលដែលអ្នកបកប្រែចុចលើតំណអញ្ជើញរបស់ពួកគេ ពួកគេនឹងចូលរួមការហៅជាវីដេអូបច្ចុប្បន្នក្នុងនាមជាអ្នកចូលរួម។

កម្មវិធីហៅទូរសព្ទតាមវីដេអូតាមតម្រូវការ

កម្មវិធី សេវាកម្មតាមតម្រូវការ អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកផ្តល់សេវាសុខភាពស្នើសុំសេវាតាមតម្រូវការពីអេក្រង់ហៅទូរសព្ទ នៅក្នុងការហៅជាវីដេអូបច្ចុប្បន្នរបស់ពួកគេ ។ ជាឧទាហរណ៍ គ្រូពេទ្យអាចស្នើសុំអ្នកបកប្រែតាមតម្រូវការ អំឡុងពេលហៅទូរសព្ទជាមួយអ្នកជំងឺ ឬអតិថិជនពីប្រវត្តិមិននិយាយភាសាអង់គ្លេស។

សូមចុច ទីនេះ សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតទាក់ទងនឹងកម្មវិធីសេវាកម្មតាមតម្រូវការ។

សេណារីយ៉ូ និងមុខងារ

សូមចុចលើសេណារីយ៉ូផ្សេងៗខាងក្រោម ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីដំណើរការការងារដែលមាន។

កំណត់អត្តសញ្ញាណអ្នកបកប្រែនៅក្នុងតំបន់រង់ចាំគ្លីនិក

ប្រសិនបើអ្នកបកប្រែនឹងមកដល់កន្លែងរង់ចាំគ្លីនិកដែលត្រូវបន្ថែមទៅការហៅជាវីដេអូ អ្នកអាចបញ្ជាក់ជាមួយសេវាកម្មអ្នកបកប្រែព័ត៌មានដែលអ្នកត្រូវការដើម្បីផ្តល់នៅពេលពួកគេចាប់ផ្តើមការហៅទូរសព្ទ។ វាមានប្រយោជន៍ប្រសិនបើពួកគេផ្តល់ឈ្មោះអ្នកបកប្រែ ឈ្មោះអ្នកជំងឺ និងភាសាដែលពួកគេនឹងបកប្រែ ក៏ដូចជាលេខទូរស័ព្ទរបស់ពួកគេ។ វិធីនេះ អ្នកផ្តល់សេវាសុខភាពអាចមើលឃើញយ៉ាងច្បាស់ថាពួកគេជានរណា ហើយនឹងដឹងពីការហៅរបស់អ្នកជំងឺដើម្បីបន្ថែមពួកគេទៅ។ មានវិធីពីរយ៉ាងដើម្បីធ្វើវាដោយប្រើប្រអប់បញ្ចូលសម្រាប់អ្នកហៅទូរសព្ទ នៅពេលពួកគេចាប់ផ្តើមការហៅជាវីដេអូ៖

ជម្រើសទី 1

ចាប់ផ្តើមការហៅជាវីដេអូ៖ វាលឈ្មោះអ្នកបកប្រែគឺជាឈ្មោះពេញ និងភាសារបស់ពួកគេ។ ឈ្មោះទីពីរគឺជាឈ្មោះពេញរបស់អ្នកជំងឺ។ ព័ត៌មានទាំងអស់ត្រូវបានគេមើលឃើញនៅក្នុងតំបន់រង់ចាំនៅក្រោមអ្នកហៅទូរស័ព្ទ។


នេះជារបៀបដែលព័ត៌មានអ្នកបកប្រែនឹងមើលទៅក្នុងកន្លែងរង់ចាំគ្លីនិក។ ក្នុង​ឧទាហរណ៍​នេះ ឈ្មោះ​អ្នក​ជំងឺ​ដែល​ត្រូវ​ការ​អ្នក​បក​ប្រែ​គឺ John Longo ។

ជម្រើសទី 2

អ្នកគ្រប់គ្រងគ្លីនិកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ បញ្ចូល អ្នកហៅចូលបន្ថែមនៅក្នុងគ្លីនិកអ្នកបកប្រែ។ ក្នុងឧទាហរណ៍នេះ វាលបន្ថែមគឺ៖

  • ឈ្មោះអ្នកជំងឺ
  • ភាសា


វាលបញ្ចូលអ្នកហៅចូលបន្ថែមអាចត្រូវបានមើលនៅក្នុងជួរឈរតំបន់រង់ចាំ ប្រសិនបើពួកវាត្រូវបានកំណត់ដោយអ្នកគ្រប់គ្រងគ្លីនិកថាអាចមើលបានតាមលំនាំដើម ។

ប្រសិនបើពួកវាមិនត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងទិដ្ឋភាពលំនាំដើមទេ អ្នកអាចកែសម្រួលជួរឈរដែលអ្នកមើលដោយប្រើរូបតំណាងប៊ិច។

អ្នកក៏អាចស្វែងរកព័ត៌មានអ្នកហៅទូរសព្ទនេះដោយចូលទៅកាន់ចំណុច 3 នៅខាងស្តាំនៃកាតរបស់អ្នកហៅទូរសព្ទ ហើយជ្រើសរើសសកម្មភាព។



អ្នកបកប្រែ និងអត់ធ្មត់ក្នុងកន្លែងរង់ចាំដូចគ្នា។

គ្លីនិកចូលរួមការហៅទូរសព្ទជាមួយអ្នកជំងឺ ហើយបន្ថែមអ្នកបកប្រែទៅការហៅទូរសព្ទ (ឬផ្ទុយទៅវិញ) ពីផ្ទាំងគ្រប់គ្រង។ នៅក្នុងដំណើរការការងារ ដំបូងរបស់អ្នកបកប្រែ និងគ្រូពេទ្យ គ្រូពេទ្យនឹងចូលរួមជាមួយអ្នកបកប្រែជាមុនសិន ហើយបន្ទាប់មកបន្ថែមអ្នកជំងឺទៅការហៅទូរសព្ទ - ដូចដែលអ្នកតែងតែ បន្ថែមអ្នកចូលរួម t . បន្ទាប់​មក​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​បន្ត​ដោយ​មាន​អ្នក​ចូល​រួម 3 នាក់​។

អ្នកបកប្រែមកដល់កន្លែងរង់ចាំអ្នកបកប្រែជាក់លាក់

អង្គការមួយចំនួនប្រហែលជាចង់បង្កើតកន្លែងរង់ចាំអ្នកបកប្រែជាក់លាក់។ ក្នុងករណីនេះ សមាជិកក្រុមដែលបានកំណត់ដែលមានសិទ្ធិចូលទៅកាន់គ្លីនិកអ្នកបកប្រែ ពិនិត្យមើលព័ត៌មានលម្អិតរបស់អ្នកបកប្រែ ហើយផ្ទេរការហៅទូរសព្ទទៅកន្លែងរង់ចាំដែលអ្នកជំងឺនឹងត្រូវបានគេឃើញ។ អ្នកអាច ផ្ទេរការហៅទូរសព្ទ ដោយមិនចាំបាច់ចូលរួមការហៅទូរសព្ទ (ត្រជាក់) ឬបន្ទាប់ពីចូលរួមការហៅទូរសព្ទ (ក្តៅ)។

ការផ្ទេរប្រាក់ត្រជាក់៖ ក្នុងឧទាហរណ៍នេះ អ្នកបកប្រែបានមកដល់ Acme InterCheck ព័ត៌មានលម្អិតរបស់អ្នកបកប្រែដែលពួកគេបានវាយបញ្ចូល ហើយចុចលើ ការផ្ទេរ។
នៅក្នុងបង្អួចផ្ទេរប្រាក់ សូមជ្រើសរើសគ្លីនិកដែលអ្នកចង់ផ្ទេរការហៅទៅ - អ្នកជំងឺនឹងត្រូវបានគេមើលឃើញហើយចុច ផ្ទេរ ។ នៅពេលផ្ទេរ អ្នកបកប្រែនឹងមកដល់កន្លែងរង់ចាំថ្មី។
ចំណាំ៖ មានតែកន្លែងរង់ចាំគ្លីនិចដែលអ្នកជាសមាជិក (ជាសមាជិកក្រុម ឬអ្នកបញ្ជូន) ប៉ុណ្ណោះដែលអាចផ្ទេរទៅបាន។
ការផ្ទេរកក់ក្ដៅ៖ ចូលរួមការហៅទូរសព្ទជាមួយអ្នកបកប្រែ ហើយចូលជាមួយពួកគេ។
ចុចលើ កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការហៅទូរសព្ទ នៅខាងស្តាំខាងក្រោមនៃអេក្រង់ការហៅទូរសព្ទ ហើយបន្ទាប់មកចុច ផ្ទេរការហៅ ដើម្បីផ្ទេរពួកវាពីខាងក្នុងការហៅ។
ពី បញ្ជីទម្លាក់ចុះ នៃគ្លីនិកដែលមាន សូមជ្រើសរើសគ្លីនិក ដែលអ្នកចង់ផ្ទេរការហៅទៅ (អ្នកនឹងឃើញតែគ្លីនិកក្នុងបញ្ជីនេះដែលអ្នកមានសិទ្ធិចូលប្រើ ក្នុងនាមជាសមាជិកក្រុម ឬអ្នកបញ្ជូនសេវាកម្ម)។
បន្ទាប់មក បញ្ជាក់ការផ្ទេរ។
បន្ទាប់​ពី​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​ត្រូវ​បាន​ផ្ទេរ​សមាជិក​ក្រុម​ដែល​បាន​ធ្វើ​ការ​ផ្ទេរ​ចេញ​ពី​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូតុង Hang Up ហើយ​ជ្រើស​យក​ Leave call ។
អ្នកបកប្រែត្រូវបានផ្អាកនៅកន្លែងរង់ចាំថ្មី ដែលពួកគេអាចចូលរួមដោយគ្រូពេទ្យ ឬបន្ថែមទៅការហៅទូរសព្ទជាមួយអ្នកជំងឺ និងគ្រូពេទ្យ អាស្រ័យលើដំណើរការការងារដែលពេញចិត្ត។

ចូលរួម​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​ជាមួយ​អ្នក​ទាំង​ពីរ ហើយ​រង់ចាំ​គ្រូពេទ្យ

ប្រសិនបើអ្នកបកប្រែ និងអ្នកជំងឺកំពុងរង់ចាំនៅកន្លែងរង់ចាំតែមួយ ហើយអ្នកចង់ចូលរួមជាមួយពួកគេនៅក្នុងការហៅឱ្យគ្រូពេទ្យចូលរួមនៅពេលណាត់ជួប អ្នកអាចអនុវត្តតាមដំណើរការការងារនេះ។ សមាជិកក្រុមដែលបានកំណត់ចូលរួមការហៅទូរសព្ទជាមួយអ្នកបកប្រែ ហើយបន្ទាប់មកបន្ថែមអ្នកជំងឺទៅការហៅទូរសព្ទ ឬចូលរួមជាមួយអ្នកជំងឺជាមុន អាស្រ័យលើដំណើរការការងាររបស់អ្នក។ សមាជិកក្រុមបន្ទាប់មកចាកចេញពីការហៅទូរស័ព្ទដោយដាក់អ្នកជំងឺនិងអ្នកបកប្រែឱ្យនៅជាប់គ្នា។

ចូលរួមការហៅទូរសព្ទជាមួយអ្នកបកប្រែ ហើយបន្ទាប់មកបន្ថែមអ្នកជំងឺទៅការហៅទូរសព្ទ ដូចដែលអ្នកតែងតែ បន្ថែមអ្នកចូលរួម ។
អ្នកអាចបន្ថែមអ្នកជំងឺជាមុនសិន ប្រសិនបើចង់ ប៉ុន្តែការបន្ថែមអ្នកបកប្រែជាមុន អាចជួយឱ្យអ្នកជំងឺទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នកកាន់តែងាយស្រួលតាំងពីដំបូង។

នៅពេលដែលអ្នកបកប្រែ និងអ្នកជំងឺទាំងពីរស្ថិតនៅក្នុងការហៅទូរសព្ទជាមួយគ្នា សូមចាកចេញពីការហៅទូរសព្ទដោយចុចលើប៊ូតុង Hang Up ហើយជ្រើសរើស Leave Cal l។


នេះនឹងធ្វើឱ្យពួកគេផ្អាកជាមួយគ្នាដើម្បីឱ្យគ្រូពេទ្យចូលរួមនៅពេលរួចរាល់ - វិធីនេះ គ្រូពេទ្យចូលរួមការហៅទូរសព្ទជាមួយអ្នកចូលរួមទាំងពីរក្នុងពេលតែមួយ។

សូមចំណាំ៖ អ្នកចូលរួមទាំង 2 នាក់នឹងអាចឃើញ និងឮគ្នាទៅវិញទៅមកនៅក្នុងសេណារីយ៉ូនេះ ខណៈពេលដែលកំពុងរង់ចាំការចូលរួមដោយគ្រូពេទ្យ។


អញ្ជើញអ្នកបកប្រែចូលទៅក្នុងការហៅអ្នកជំងឺបច្ចុប្បន្ន

នៅពេលហៅទូរសព្ទជាមួយអ្នកជំងឺដែលត្រូវការអ្នកបកប្រែ អ្នកអាចប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងការហៅទូរសព្ទ ដើម្បីអញ្ជើញអ្នកចូលរួមឱ្យមកការហៅទូរសព្ទបច្ចុប្បន្នតាមរយៈអ៊ីមែល ឬសារ SMS ។ សូមចំណាំ៖ អ្នកនឹងត្រូវការព័ត៌មានលម្អិតទំនាក់ទំនងអ្នកបកប្រែសម្រាប់ដំណើរការការងារនេះ។

ពីក្នុងអេក្រង់ហៅទូរសព្ទ ចុចលើ កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការហៅ ហើយបន្ទាប់មកចុចលើ អញ្ជើញអ្នកចូលរួម។
ជ្រើសរើសថាតើអ្នកចង់អញ្ជើញពួកគេតាមរយៈអ៊ីមែល ឬសារ SMS បំពេញឈ្មោះរបស់ពួកគេ និងអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ឬលេខទូរស័ព្ទ បន្ទាប់មកចុចលើ ការអញ្ជើញ ។
នៅពេលអ្នកបកប្រែចុចលើតំណអញ្ជើញ ពួកគេនឹងមកដោយផ្ទាល់ក្នុងការហៅទូរសព្ទដែលមានសុវត្ថិភាពបច្ចុប្បន្ន (ដោយមិនចាំបាច់ចូលមកតាមរយៈកន្លែងរង់ចាំ)។

បង្កើតតំណភ្ជាប់ដែលអាចចូលប្រើបាន និងមានមនុស្សជាមុន ដើម្បីងាយស្រួលចូលទៅកាន់តំបន់រង់ចាំ

តំណភ្ជាប់ដែលអាចចូលប្រើបាន និងមានមនុស្សជាមុន អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបកប្រែងាយស្រួលចូលទៅកាន់កន្លែងរង់ចាំគ្លីនិចការហៅជាវីដេអូដែលត្រូវការ។ ការផ្តល់អ្នកបកប្រែនូវតំណភ្ជាប់ដែលមានព័ត៌មានចាំបាច់ជាមុននឹងធ្វើឱ្យដំណើរការងាយស្រួលក្នុងការរុករក។ ព័ត៌មាន​ដែល​បាន​ស្នើ​សុំ​សម្រាប់​តំណ​ដែល​អាច​ចូល​ប្រើ​បាន​នឹង​រួម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មនុស្ស លេខ​ទូរសព្ទ (ប្រសិន​បើ​បាន​ស្នើ​សុំ​នៅ​ក្នុង​គ្លីនិក) និង​វាល​ចូល​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្សេង​ទៀត​សម្រាប់​គ្លីនិក។

អ្នកគ្រប់គ្រងគ្លីនិចអាចបង្កើតប្រអប់បញ្ចូលដែលត្រូវការ សម្រាប់គ្លីនិច ដូចជា ឈ្មោះអ្នកជំងឺ និងភាសា សម្រាប់អ្នកហៅទៅកាន់គ្លីនិច។ សូមចងចាំថា វាលទាំងនេះនឹងបង្ហាញសម្រាប់អ្នកហៅទូរសព្ទទាំងអស់នៅក្នុងគ្លីនិក ថាតើពួកគេត្រូវបានផ្តល់តំណភ្ជាប់ដែលអាចចូលប្រើបានឬអត់ ដូច្នេះពួកគេអាចបង្កើតជាវាលស្រេចចិត្ត ឬអ្នកអាចប្រើគ្លីនិកជាក់លាក់របស់អ្នកបកប្រែ ហើយបន្ទាប់មកផ្ទេរអ្នកបកប្រែទៅគ្លីនិចដែលត្រូវការ ដូចដែលបានរៀបរាប់ខាងលើ។

ការបង្កើតតំណភ្ជាប់ជាក់លាក់សម្រាប់អ្នកជំងឺ និងភ្ញៀវទៅកាន់កន្លែងរង់ចាំដែលត្រូវការគឺរហ័ស និងសាមញ្ញ ដោយប្រើ អ្នកបង្កើតតំណដែលអាចចូលដំណើរការបាន របស់យើង។

នេះអាចត្រូវបានធ្វើដោយសេវាសុខភាពកក់អ្នកបកប្រែ ឬដោយសេវាអ្នកបកប្រែ អាស្រ័យលើដំណើរការការងារដែលបានព្រមព្រៀងគ្នា។

Was this article helpful?

Yes
No
Give feedback about this article

Related Articles

  • បង្កើតគណនី ហើយចូលការហៅជាវីដេអូ
  • ផ្លូវកាត់សម្រាប់ការចូលជាវីដេអូ
  • ចូលដោយប្រើការចូលតែមួយ (SSO)
  • ចូលរួមការហៅជាវីដេអូ និងប្រឹក្សាជាមួយអ្នកជំងឺ/អតិថិជនរបស់អ្នក។
  • ចាប់ផ្តើមការហៅជាវីដេអូថ្មីនៅក្នុងតំបន់រង់ចាំគ្លីនិក

Can’t find what you’re looking for?

Email support

or speak to the Video Call team on 1800 580 771


Knowledge Base Software powered by Helpjuice

Expand